La différence entre 事 et 忙 'occupé'

Bonjour,
Dans quels cas peut-on utiliser 事 ou 忙 dans le sens de ‹ occupé › ?
Merci
Florence

Bonjour,

Pour 忙, je comprends cela sur la disponibilité (agenda libre) :
我有空 : j’ai de la disponibilité
我很忙 : je suis occupé (je ne suis pas disponible).

Quand à 事, c’est les choses immatérielles, les trucs à faire :
我没事做 : je n’ai rien à faire
我有点事 : j’ai des choses à faire

Geoffrey

3 « J'aime »

ok, merci :grinning: