Bonjour,
je continue de réviser le HSK2 (du HSK3.0 à priori l’équivalent du HSK4 ) et là je m’aperçoit que j’ai énormément de mal avec tous les mots qui veulent dire la même chose.
Je pense à toutes les façon de dire « mais/cependant, néanmoins » ou « opinion, avis » mais y en a plein d’autre et chaque fois que je tombe dessus sur skritter, je me plante. (j’en suis au point de calculer la probabilité que ce soit tel ou tel mot, donc rien à voir avec la mémoire).
A priori je pense que je dois essayer de les apprendre dans un contexte précis pour montrer (à mon cerveau) que ceux ne sont pas les même mots…
Mais vous, c’est quoi vos astuces pour les mémoriser ?
Bonjour Arius,
Je dirais qu’il faut les apprendre dans le contexte c’est plus facile à mémoriser.
Tu fais des phrases que tu apprend par cœur, c’est ce que j’ai fait quand j’ai révisé le HSK3.
Florence
même si c’est super puissant pour du gratuit, je ne suis pas fan de anki (interface austère) et comme j’ai un abonnement à Skritter, je vais rester sur cette outil que je trouve bien mieux avec des fonctionnalités en plus.
Pour les phrases exemple, y a des phrases (avec skritter) mais pas toujours et des fois, je les trouve étrange (probablement car il utilise une syntaxe que je ne connais pas ou et un vocabulaire qui ne m’est pas encore connu à ce moment là).
J’ai effectivement trouvé plein de phrases sur le net (et la liste d’Alex qui explique en francais, c’est vraiment top) mais comme je me suis mis en tête de faire le nouveau HSK 3.0, la liste de voca n’est pas tout à fait la même.
Quoiqu’il en soit je vous rejoins tous les deux, merci, que le contexte du mot à apprendre m’aidera à mieux l’apprendre en le distinguant de leur « synonymes »
Idem, il suffit de taper tes synonymes dans la barre de recherche et de comparer les exemples jusqu’à comprendre la différence entre chaque mot.
L’avantage comparé à Chinese Pod c’est qu’il y a beaucoup, mais alors beaucoup plus de résultats. Donc au bout d’un moment tu finiras forcément par comprendre la différence.
L’inconvénient c’est qu’il n’y a aucune explication. Ce sont juste des phrases brutes issues de contenus en chinois pour natifs.
À toi de te démerder !
Une fois que j’ai démêlé la famille, je me note la particularité de chaque mot sur sa carte anki associé.
Je note aussi à quelle famille de synonymes ce mot appartient afin de pouvoir me souvenir dans quel contexte il s’utilise ainsi que quelques exemples d’utilisation.
Si jamais je continue de les confondre entre eux, c’est que je n’ai pas assez bien démêlé la famille. Donc retour à l’étape recherche !
À noter que j’ai déjà transformé beaucoup de mes familles de synonymes anki en video YouTube.
J’en ai d’ailleurs fait une playlist que tu peux consulter ici :
Alex tu m’as tué avec ta métaphore des câbles d’iPhone, c’est tellement ça
Je confirme au niveau où j’en suis (début-milieu HSK4 ancienne manière) j’ai parfois beaucoup de mal à m’en sortir avec tous ces synonymes, surtout quand les explications de ma prof sont pas claires.
En dernier pour moi c’était : 按时 / 准时 / 及时 / 平时 (même s’il ne sont pas tous synonymes)
et et
Sur google effectivement ça m’aide beaucoup de taper « mot A vs mot B », mais les explications sont pas toujours claires sur les forums, ou parfois même elles sont contradictoires. Je pense que le mieux c’est toujours de demander à des natifs si tu en as la possibilité. Même si leur explication n’est pas exactement « canonique » au moins tu pourras faire des recoupements entre différentes explications et raffiner ta propre définition.
L’intérêt de Anki par rapport à d’autre plateformes comme Memrise / Skritter ou autres, c’est que tes cartes vivent et évoluent avec toi. Durant mes révisions Anki je dois passer un tiers du temps à clarifier / réarranger mes définitions, ajouter ou modifier des exemples, etc. Je fais ça directement sur iPad/iPhone, et ensuite je resynchronise tout. C’est comme ça que ça rentre, comme un Tamagochi, il faut le nourrir et surtout le nettoyer régulièrement sinon…
Tu es sûre que c’est la bonne adresse? sur Wayback Machine le site il semble que toute la période 2013 jusqu’à 2020 le nom de domaine était déjà en vente. Et autour de 2004-2007 c’était un site dédié au Karate
J’ai encore visionné une vidéo aujourd’hui super! merci Alex!
dans cette vidéo, tu écris « zhen1 » (3.42) + (6.37) est-ce 真? car je ne trouve pas le caractère que tu as écrit
Idem pour la phrase (10.19)
一直下雨真糟糕