Salut tout le monde,
J’ai visionné une vidéo du Youtubeur Tom, dont le contenu a l’air super prometteur : " Apprendre une langue avec des vidéos youtube et Anki".
L’idée générale est de pouvoir découper sur Anki une vidéo en chinois, ainsi que ses sous-titres, et de pouvoir réviser ensuite toute la vidéo séquence après séquence. A partir de 4’20’’ dans la vidéo, Tom explique la démarche à suivre.
Sur le principe, c’est absolument génial !! Cela permet en effet d’élever rapidement le niveau de compréhension orale en chinois, à partir de contenus qui nous plaisent et qui sont pertinents pour nous.
Petit problème : j’ai essayé, et je n’y arrive pas. Pourquoi ? Parce que je n’arrive pas à me procurer les fichiers sons séparés pour des sous-titres en chinois !
J’ai essayé avec un film, et aussi avec ma série TV chinoise préférée, mais rien à faire. J’ai l’impression que les sous-titres sont en fait comme incrustés dans l’image, et qu’il n’y a pas de fichier son séparé disponible. Ou bien je me trompe (il est clair en tout cas que je ne suis pas du tout un crac en informatique, limite une brêle même)…
Pour le chinois en particulier, je trouve que choisir des sous-titres automatiques sur Youtube (comme ce que suggère Tom d’une manière générale) est une mauvaise solution, car les traductions sont d’une qualité très médiocre. C’est peut-être passable pour de l’anglais ou de l’espagnol (et encore…), mais pas pour le chinois. On ne peut vraiment pas utiliser ce type de fichiers sons issus de traductions automatiques pour faire du bon travail en chinois, je trouve. Car une fois sur deux la traduction sera complètement à côté de la plaque !
Il vaut donc mieux aller vers du plus sûr au niveau qualité de traduction, comme pour les sous-titres de films et de séries que l’on trouve sur des chaînes youtube spécialisées, ou encore sur Viki. A ce propos, d’ailleurs, j’ai essayé de passer par Viki pour récupérer les fichiers vidéo + son de séries TV, afin de les insérer dans Anki, mais je n’y arrive pas non plus. Il semble que sur Viki aussi les sous-titres en chinois sont « incrustés ». Ou alors c’est moi qui ne pige rien…
Quelqu’un s’est-il déjà penché sur ce sujet, ou bien a-t-il une solution au problème ?
PS : je préfèrerais nettement que quelqu’un ait la solution et me confirme donc indirectement que je suis bien une brêle en informatique…