Je me suis mise à l’apprentissage du chinois il y a très peu de temps ,j’ai 71 ans et mon plus gros problème est l’informatique et comment me repérer.
J’ai commencer duolingo et j’ai maintenant des exercices oû je dois écrire des phrases en chinois, la seule solution que j’ai trouvé est les traducteurs plus copié collé ,or, certaines traductions comme celle de “salut “ ne correspondent pas à celles de duolingo et de ce fait je reste coincée sur le même exercice.
En ce qui concerne les audios des pinyins je ne les ai pas tous sur la table yabla ex Ben ou zhäng…
Et pour finir je pense ne pas être assez organisée, alors j’ai décidé en plus de la lecture des pinyins et de duolingo d’apprendre chaque jour 5 radicaux de la liste des plus communs .
Ah , je n’arrive pas à me connecter à pinyinpractice.com/ tones.htm je tombe toujours sur des messages d’erreurs.
bonjour, cela fait un moment que je ne suis pas venue sur le forum, pour l’instant je partage mon temps d’étude en trois: “duolingo” le matin plus table des sons, écoute des cours en après midi plus fiches en rapport avec les cours et relecture ou duolingo le soir. Maintenant avec tout ce que j’ai rassemblé de documents je vais organiser une progression dans cet apprentissage , tout en n’oubliant pas que la calligraphie est ma priorité.
Ce qui m’a posé problème dernièrement c’est le verbe prendre上.
je suis allée sur la fiche d’Alex mais je n’ai pas trouvé ce caractère.
Quelqu’un peut il m’expliquer la différence entre 二 er et liang dans leur utilisation avec bei 杯 ?
pour dire deux tasses.
un peu de nouvelles, cela fait '47 jours que j’ai commencé , je travaille chaque jours Duolingo , les tons et les lectures de cours ou vidéos , j’ai beaucoup de mal à comprendre sans voir les caractères en même temps et ceux ci se multipliant de jours en jours je commence à les confondre et je peux rajouter à cela que je rêve chinois bref, je me sens perdue mais je continue .
Avec 杯, on dit toujours 两杯 pour dire « deux tasses ».
Car 两 s’utilise avec un classificateur (两杯, 两个人, 两本书) pour parler de 2 unités d’une chose spécifique.
二 sert juste à compter ou pour donner un numéro de téléphone ou une adresse ou tout autre cas dans lequel on ne parle pas d’une quantité de quelque chose.
Pour le reste, ce que tu décris est très normal au début. Le cerveau doit gérer en même temps les sons, les tons et les caractères. Beaucoup de débutants ont du mal à comprendre sans voir les caractères et ont l’impression de tout mélanger.
Le plus important est de continuer un peu chaque jour sans aller trop vite. 47 jours de travail quotidien, c’est déjà très bien.
Au bout de deux jours j’ai enfin réussi à installer ANKI et j’ai composé trois cartes ( je galère encore pour les caractères chinois et les audios qui me demandent beaucoup de manoeuvres ).