Je sais qu’un surligneur se dit 荧光笔. Mais quelqu’un saurait-il comment se servir de ce mot dans une phrase ? Par exemple pour dire « prends ton surligneur et surligne les nouveaux mots » ?
J’ai beau chercher sur Pleco ou reverso context par exemple, ce qui ressort est assez varié et du coup je n’arrive pas à trouver ce qu’un natif dirait. J’ai trouvé 高亮显示 mais j’ai l’impression que c’est plutôt pour l’ordinateur, alors qu’en français on utilise la même expression.
Est-ce que quelque chose comme 用荧光笔把生词标示起来 ça se dirait ?
Si quelqu’un a une idée sur la question… Merci beaucoup !
Oui effecitvement 高亮显示 s’utilise plutôt dans un contexte informatique, ça veut dire « mettre en surbrillance » à l’écran (à cause du caractère 亮 qui signifie briller dans le sens emettre de la lumière) donc fonctionne pas dans ton cas.
Ton exemple 用荧光笔把生词标示起来 est correct. Même si le verbe 标示 (biāoshì) signifie « indiquer » à la base, il fonctionne aussi dans le contexte de surligner quelque chose.