Bonjour Carine39,
je vais te répondre pour les parties dont je suis certain.
很 et 最 font partie des la suite 很 = très 》更 = plus 》最 = le plus.
太(trop) et 很(très) sont équivalents comme les phrases « c’est trop bon » et « c’est très bon ».
Point important, en mandarin tout adjectif doit être précédé par un caractère qui indique l’intensité de sentiment. Par défaut, on utilise 很 qui de ce fait perd un peu de sa signification. Donc tu ne peux pas dire « je suis fatigué » (他累了) mais « je suis très fatigué » (他很累了).
Pour la phrase « 他都很累了 », je suis moins sûr mais cela correspondrait à « il est tout fatigué » donc il est épuisé.
Si tu regardes dans un dictionnaire, tu trouveras 非常 = extrêmement ou très.
Mais comme tu peux le deviner, il faudrait plutôt traduire par extrêmement ou « très, très, très »