Je frime devant mes collègues en disant que je parle chinois, donc… Elles me demandent de les aider à écrire des phrases ou à vérifier que les traductions automatiques sont bonnes.
Manque de bol, mon niveau n’est pas assez élevé…
Je me demandais donc quel était le meilleur traducteur automatique, et comment faire pour choisir la meilleure traduction lorsqu’on manque encore de vocabulaire et de grammaire.
Exemple de phrase dont j’ai besoin :
Cette année, il n’y aura pas de cours pour les personnes qui ne parlent pas du tout français.
Traduction de Google : 今年,根本不会讲法语的人将不会上任何课。
Traduction de Reverso en contexte : 今年,将不会为根本不会讲法语的人开设任何班级。
Alors, je prends la plus courte, que je comprends un peu mieux, ou les deux sont à jeter ?