Le meilleur traducteur automatique?

Je frime devant mes collègues en disant que je parle chinois, donc… Elles me demandent de les aider à écrire des phrases ou à vérifier que les traductions automatiques sont bonnes.

Manque de bol, mon niveau n’est pas assez élevé…

Je me demandais donc quel était le meilleur traducteur automatique, et comment faire pour choisir la meilleure traduction lorsqu’on manque encore de vocabulaire et de grammaire.

Exemple de phrase dont j’ai besoin :

Cette année, il n’y aura pas de cours pour les personnes qui ne parlent pas du tout français.

Traduction de Google : 今年,根本不会讲法语的人将不会上任何课。

Traduction de Reverso en contexte : 今年,将不会为根本不会讲法语的人开设任何班级。

Alors, je prends la plus courte, que je comprends un peu mieux, ou les deux sont à jeter ?

Malheureusement, il n’existe aucun traducteur automatique qui donne de bons résultats pour la langue chinoise

Ça fonctionne pour traduire un mot isolé (et encore tu devras choisir le bon synonyme)

Mais plus du tout pour des phrases complètes, encore moins des que la phrase est au futur comme la tienne

Donc le mieux c’est encore de traduire toi même en utilisant un dictionnaire de synonyme si besoin

Quand j’ai un doute sur un synonyme, j’utilise beaucoup le dictionnaire de Line

Par exemple pour choisir entre le mot 课 et le mot 班级, je vais comparer des exemples de phrases qui utilisent ces mots dans Line

Pour vérifier une traduction, le plus simple c’est d’utiliser baidu

Par exemple dans la traduction de ta phrase proposée par Google, si tu tapes la 2e partie dans Baidu

将不会上任何课

Tu ne tomberas jamais sur du contenu qui combine 将不会 avec 上任何课

C’est donc probablement que ta phrase est grammaticalement fausse

J’espère que ma réponse t’aidera à faire ton choix :wink: