Les deux formes de l'intelligence : 聪明伶俐 (cōng ming líng lì)

Bonjour, je suis tombé dans mes lectures sur ce Chengyu qui se traduit le plus souvent par « intelligent, vif d’esprit ». Je cherche la signification plus précise, du point de vu des natifs, du mot 伶俐 (líng lì) - agile. Qu’est ce que ce mot ajoute à la « clairvoyance » qui est la forme d’intelligence qui se rapproche le plus du sens de 聪明;
伶 traduit les sens de comédien ou d’acteur, et
俐 c’est ingénieux.
Dès lors je me demandais si l’ajout de 伶俐 à 聪明 dans l’expression 聪明伶俐 pouvait vouloir dire « voir clair et cacher ses intentions, pour mieux atteindre son but » ?
Aucune traduction de ce chengyu ne me paraissent aller dans ce sens. Du coup quelle est cette ingéniosité de l’acteur, du comédien, auquel le chengyu fait allusion ?

Bonsoir WAnad00,
Jolie énigme pour la soirée! Top merci!
—> Acteur pour celui qui s’agite en mouvements (sur la base d’un scénario) et donc « agit »?
Les caractères 伶俐 sont également retrouvés dans
口齿伶俐 (kou3chi3)
Pour préciser que quelqu’un parle bien ou plutôt qui n’a pas sa langue dans sa poche :thinking:
Énigme à résoudre…attendons les autres avis .
Bonne soirée

1 J'aime