Les meilleures séries TV chinoises et dessins animés

Les séries TV peuvent être un très bon outil pour l’apprentissage d’une langue étrangère.

Je suis en train de prospecter un peu partout pour essayer de trouver des séries TV chinoises (电视剧) qui soient intéressantes. Parce que des séries chinoises intéressantes, ça ne se trouve pas sous le sabot d’un cheval !
J’ai ainsi plusieurs fois commencé puis rapidement arrêté de regarder certaines séries chinoises, parce qu’elles m’ennuyaient très vite considérablement.

Il y en a une dont j’avais lu grand bien et qui a connu un important succès en Chine, c’est « Ode à la joie » (« 欢乐颂 »). J’ai été jusqu’au bout des 42 épisodes de la Saison 1, mais en me forçant, car la série est certes pas mal faite, mais d’un esprit beaucoup trop matérialiste à mon goût (à la lecture de certaines critiques de la série, je me suis d’ailleurs rendu compte que je n’étais pas le seul à ressentir ça). Ceci dit « Ode à la joie » a quand même des points forts selon moi.

J’ai pris note qu’ @Alex a signalé (je ne sais plus où) comme particulièrement intéressante la série 都挺好, et je suis en train de télécharger les 33 épisodes disponibles sur Youtube (je préfère archiver et regarder hors ligne les vidéos, donc j’utilise alternativement fr.savefrom.net ou notube.net pour ça, très pratiques).

J’en ai repéré une autre (que je n’ai pas encore regardée) qui m’a l’air très intéressante, en tout cas elle a paraît-il fait grand bruit et débat en Chine, et a même subi un peu de censure, c’est : 蜗居.

Mais ce qui m’enthousiasme en ce moment, c’est la découverte de la série 蓬莱间 (« Fairyland Lovers ») :sunglasses:, dont j’ai déjà regardé avec enthousiasme les premiers épisodes, et que je prends en ce moment comme nouvelle base de travail en compréhension orale et écrite en chinois (et c’est génial de pouvoir à présent réviser le nouveau vocabulaire avec Anki en rentrant les données à tout vitesse, grâce au procédé dont a récemment parlé @Damien dans un autre sujet !! :wink: ).

蓬莱间 est une sorte de mix étrange et original entre une romance amoureuse classique et des thématiques dites plus « fantastiques » comme la présence extraterrestre sur la Terre (un peu à la « Alien Theory »), les esprits, et la réincarnation. La série fait régulièrement des flashbacks dans une sorte de passé mythique de la Chine, avec des décors anciens raffinés. Un des points forts généraux de la série est d’ailleurs l’esthétique, aussi bien dans ses scènes contemporaines que passées : décors, objets, costumes… Bref, j’adore !

J’ai découvert cette série dans une vidéo de Xiaomaomao (« 5 Dramas chinois pour améliorer son chinois »), présentée en N°4 à 10’15, mais je recommande de visionner toute la vidéo, car elle présente quelques autres séries chinoises qui valent certainement aussi le détour.

Enfin, je signale l’existence d’un dessin animé chinois génial (très prolifique : 5 Saisons pour un total de 130 épisodes), c’est 大耳朵图图. C’est également par XIaomaomao que je l’ai découvert (dans la vidéo « Devenir bilingue chinois c’est possible !! » à 9’28), et elle dit avec raison que les dessins animés pour enfants sont souvent un excellent moyen d’apprentissage, qui ne doit pas être négligé. Ces types de dessins animés sont souvent très bien faits et c’est conçu précisément pour stimuler l’apprentissage linguistique des enfants natifs - donc c’est parfait aussi pour les apprenants étrangers, du coup !

Et vous, connaissez-vous des séries chinoises et/ou des dessins animés qui valent le détour ? :grinning:

12 J'aime

Super, merci pour ton post ! Je suis assez partisan de l’idée de regarder des dessins animés pour s’améliorer !
Au passage, si quelqu’un sait où je pourrais trouver des épisodes de bob l’éponge en chinois, sous titré chinois, je serais le plus heureux du monde ! J’adore la série et les doublages chinois ont l’air géniaux mais je n’ai jamais réussi à trouver avec des sous-titres.

2 J'aime

Merci pour les suggestions !

Est-ce que vous avez testé la série 三国 de 2010? Le générique est un peu kitsch mais je deviens lentement accro. Mon niveau est assez bas mais j’ai l’impression de suivre beaucoup mieux les dialogues dans cette série, je sais pas si c’est dû au niveau de langage (pseudo historique à la Game of Thrones), la performance des acteurs ou leur niveau d’articulation.

Si ça vous intrigue, toute la série est sous-titrée en anglais sur youtube : https://www.youtube.com/watch?v=Lmg6fm7eTkU&list=PL33A390995E9A7F00&index=22

J’en profite pour une autre question : je sais qu’il faut enlever vite les « petites roulettes », mais est-ce que vous connaissez des sites qui donnent les sous-titres combinant pinyin et hanzi?..

4 J'aime

Je viens de faire une recherche pour Bob l’éponge sous-titré en chinois, et en effet, ce n’est pas gagné ! Aussi bien la version sur Youtube que sur Youku semblent ne pas inclure de sous-titres. Cependant, depuis la France, il y a des blocages d’accès aux épisodes de Bob l’éponge qui font que je ne peux pas vérifier ce qu’il en est exactement. Peut-être que sur Youku, depuis la Chine, il y a une option pour activer les sous-titres, je ne sais pas…

2 J'aime

Merci pour la suggestion concernant 三国, j’irai voir ça de plus près. :slightly_smiling_face:

Des sites qui donnent les sous-titres combinant pinyin et caractères, à mon avis, ça ne court pas les rues. Je viens de faire une petite recherche, mais sans résultat. Par contre, j’ai trouvé un fil de discussion où il y a peut-être des trucs à glaner. Et j’ai également déniché un convertisseur de sous-titres chinois en pinyin, en espérant que ça marche.

Le lien pour le convertisseur : https://easypronunciation.com/fr/chinese-pinyin-phonetic-transcription-subtitle-converter

Le lien du fil de discussion : https://www.bonjourchine.com/threads/site-de-sous-titres-en-chinois.121953/

Et voici un autre type de convertisseur : http://www.wumaocorp.com/hskcheck/tools/text-converter

1 J'aime

Merci Samuel, super liens !
J’ai aussi trouvé ce convertisseur gratuit sur reddit :
https://subtitletools.com/make-chinese-pinyin-subtitles
Je sais pas ce qu’il vaut en comparaison avec easypronunciation,
mais 你说什么?-> nǐ shuōshímǒ? n’est pas très encourageant, à voir… :sweat_smile:

3 J'aime

蜗居 est très bien!
Je regarde 三十而已, ce n’est pas terrible, mais on a le reflet de la société actuelle de Shanghai et beaucoup de vocabulaires très pratiques… Il y a les caractères chinois en sous-titres.

3 J'aime

J’avoue être un peu accro aux séries, j’en ai regardé une liste longue comme mon bras. Sur le plan culturel, pour comprendre la révolution industrielle chinoise, il y a 大江大河.
Il y a aussi pas mal de séries taïwanaises qui valent le détour, notamment 想見你 qui a une intrigue aux relents de série policière qui se passe dans deux décennies différentes avec des voyages dans le temps et où les personnages principaux sont très attachants.

3 J'aime

Bonjour,
Ma fille m’a fait découvrir une application qui permet de suivre des DRAMA.
RAKUTEN VIKI.
Les séries sont en plusieurs langues dont le chinois avec ou non des soutirages dans différentes langues. Les séries sont très actuelles et (surtout les coréennesà de très bonnes qualités. (Scénarii, caractères, acteurs)
Pour les séries chinoises, je n’en ai pas vu de vraiment biens. Mais pour apprendre le chinois surtout le chinois actuelle cela est très agréable.
Les séries sont présentées dans un Pitch court.
Durant le confinement cela m’a vraiment été d’un grands secours.
Christian

4 J'aime

Bonjour,

Regarder des dramas est en effet un bon moyen de s’immerger dans la culture chinoise et sa langue. Nous regardons des dramas (chinois, coréen), tout d’abord par ce que nous aimons cela, par ce que j’aime pouvoir montrer à mes enfants ma culture et aussi pour que mes enfants puissent apprendre la langue (ils sont eurasiens).
Voici une petite liste de dramas chinois que nous avons adorés (mari canadien bilingue anglais et mes enfants qui sont loin d’être bilingue chinois-anglais, car certains dramas ne sont pas sous-titrés en français) :

E-sport :

  • King’s avatar (sous-titre anglais) est un manhwa et un animé chinois. C’est donc mon ado qui nous l’a fait découvrir. C’est donc un drama qui est centré sur l’E-sport, dans le monde des MMORPG. Le drama est très prenant, les scènes de CG sont fluides et les actions dans le jeu intenses. Les relations entre les personnages comme dans beaucoup de drama sont travaillés, où l’esprit d’équipe est importante. Nous avons dévoré ce drama en quelques jours. Vous pouvez le voir sur WeTV.
  • Cross Fire (sous-titre anglais) est le dernier drama sur l’E-sport. Avec une touche de science fiction. Nos deux héros, tous deux des génies dans l’univers FPS de Cross Fire (un jeu sud coréen) vont se rencontrer via le serveur du jeu et devenir des amis…à 11 ans d’intervalles. En effet Xia Feng vit en 2009 tandis que Xiao Bei vit en 2019. Ce drama est une perle, nous avons beaucoup rit, pleuré, haï et applaudi. Il y a moins de scènes de jeu que King’s avatar car ce drama se concentre beaucoup sur les relations entre les personnages, sur les obstacles personnels que chacun va rencontrer et qui vont donc les mener à la victoire ou pas. Ce drama est émotionnellement fort et prône l’amitié, la loyauté, la famille, l’espoir et la rage de vaincre. Surtout battre pour réaliser son rêve. L’amitié entre les personnages est intense et les romances vraiment adorables (sans pour autant empiéter sur l’intrigue principal).
  • Go Go Squid ( sub français) est une romance dans le monde de l’E-sport. C’est donc plutôt réservé à ceux qui aime ce type de romance. C’est mignon tout plein, les relations que cela soit romance ou amical est sympathique à regarder. A voir sur Viki.
  • Love 020 (sub français) est aussi une romance dans le monde de l’E-sport. à voir sur Viki.

Wuxia-Fantasy :

  • Ever night. (sub français) LE drama qui nous aura tenu en haleine pendant le confinement. Nous avons tous adoré ce drama (qui est tiré d’un roman). Habituellement la réalisation des wuxia est plutôt « loufoque » aux yeux des occidentaux car cela vole à tout vent et que l’humour chinois est assez étrange. Mais ce drama sort du lot. Le scénario est vraiment excellent, la réalisation est excellente. Les chinois ont fait appel en tant que consultant pour cette série à Amano Yoshitaka un artiste japonais (la saga des Final Fantasy cela doit vous parler?) et à John Bruno qui a travaillé sur les effets spéciaux entre autre de « Titanic », « Terminator 2 » …Les scènes d’actions sont donc superbes, mes fils et mon mari ont adorés les tirc à l’arc agrémenté de talisman de Ning Que ^^ ou les combats à l’épée de l’épéiste expert. Le personnage principal est devenu un de nos chouchous ainsi que sa belle amie SangSang. La romance en filigrane est magique, l’alchimie entre les deux protagoniste est superbe (dans la saison 2, le drama se focalise plus leur romance). Les personnages secondaires sont géniaux! Habituellement je n’aime pas trop les personnages secondaires, mais ici, ils sont tous bien, du moins les « frères d’armes » de Ning Que. L’OST est magnifique et les chansons ou BGM sont bien placés et apportent beaucoup d’intensité à certaines scènes. Bref, nous l’avons adoré. A voir sur Viki.
  • The Untamed. (sub français) Un drama dont la première moitié se laissait regarder mais arrivés à la seconde moitié on n’en décrochait plus. C’est le drama qui a fait le plus de buzz parmi la communauté des dramaphiles. Nous avons eu au départ un peu de mal à comprendre pourquoi ( syndrome Ning Que…). Mais au final c’est un très bon drama, avec un très bon scénario. Ca vole un peu partout et l’humour vraiment typique chinois, mais une fois emporté par le courant, on apprécie vraiment. La relation entre les deux héros, à la base du BL, mais transformé en « bromance » dû à la censure chinoise, est rafraichissante et l’alchimie bien présente. A voir sur Viki.
  • Fight Beak Sphere. (sub français) C’est aussi un très bon drama où nous suivons Xiao Yan et sa « soeur » Xu Er dans leur péripétie fantastique au sein de l’académie des fighters et alchimistes. Les scènes d’action peuvent paraitre un peu kitch et les scène de 3D ne sont pas géniaux ( cheap me dirait mon mari) mais au final on a passé un très bon moment à suivre ces "enfants grandir, devenir plus fort. On avait l’impression de se retrouver devant un RPG. vivement la saison 2. A voir sur Viki.

Youth/school drama :

  • Lovely us. (sub anglais) Définitivement un des meilleurs drama que l’on ait vu. Alors le scénario semble classique et bateau. Une bande de jeunes adolescents amis depuis toujours. Une tranche de vie dans la vie de ces lycéens…Et pourtant, je n’ai pas assez de mot pour décrire ce drama. Il est juste magique. Et il rend heureux. Car chaque épisode est un grand huit d’émotions, de rire, de larmes, de sourire…nous avons rit et pleuré. J’ai rarement autant pleuré pour une série. Mais on ne pleure pas par ce que c’est triste (sauf un épisode) mais par ce qu’on est se sent heureux, par ce que c’est beau, par ce que c’est magique. Une OST, avec très peu de chanson mais qui arrive à nous toucher profondément. On revient en arrière et on a l’impression d’avoir 18 ans à nouveau. Les personnages sont simples dans leur caractère mais tellement attachants, on adore les adorer. Le jeu d’acteur est géniaux pour des acteurs aussi jeunes. La relation entre les parents et les enfants sont magnifiques. Bref, je ne le dirais pas assez, ce drama est une perle. A voir et à revoir quand on a pas le moral. A voir sur IQIY (en étant VIP, sinon attendre que les épisodes deviennent accessible).
  • When we were young. C’est le même principe que « Lovely us ». Un excellent drama sur la jeunesse et les relations familiales, les amours et amitiés qui en découlent. C’est superbement joué, les personnages sont aussi presque attachants que dans « Lovely us », l’alchimie un chouia moins forte que dans « Lovely us » (oui oui Lovely us nous a traumatisé ^^), une OST qui nous fait revenir fortement en arrière ( pour ceux qui ont connu les chanteurs chinois de l’époque par exemple). Un très beau moment de nostalgie.

Drama ancien ( qui se passe donc dans le passé) :

  • Romance of Tiger and Rose (sub français). Alors si vous avez besoin de rire, n’hésitez plus! ce drama est une perle dans ce domaine. Le scénario super sympa : une scénariste en 2020 qui se retrouve coincée dans son propre scénario et qui va rencontrer les personnages qu’elle a crée et donc notamment le héros de son histoire et avec qui elle va vivre une romance qui est tout sauf reposante. Ce drama est à mourir de rire. Vraiment. On rit tout le temps. Surtout grâce à notre « rose » qui se retrouve tout le temps des situations rocambolesques. La romance est drôle et adorable. une mention spéciale aux personnages secondaires, les parents et les deux bras droits qui sont ABSOLUMENT géniaux et qui nous auront faire rire, mais rire…A voir sur Viki.
  • My roomate is a detective. (sub français). Si vous aimez les séries dans le genre « sherlock holmes, cela peut vous plaire. Mon mari est un fan inconditionnel de « Sherlock Holmes » version british. Donc il a été agréablement surpris par la qualité ( par ce que j’ai oublié de vous dire que mon mari avait beaucoup beaucoup de préjugé sur les dramas chinois…jusqu’à ce qu’il voit Ever Night.) de ce drama. les enquêtes sont vraiment sympa à regarder, on cherche avec notre trio d’enfer à comprendre le mécanisme du meurtre et à la fin, de la même façon que lorsqu’on regarde « Meitantei Conan » nous nous exclamons " AH!.. » Le personnage central est génial, il est atypique, un pitre gourmand qui semble obnubilé par l’argent mais bien sur doué dans son genre. Sa relation avec l’inspecteur (un peu à la Watson) et la journalise est délicieusement drôle et touchante. On rit donc beaucoup et on adore enquêter avec eux. A voir sur Viki.

Je vais m’arrêter là car cela devient long à lire, je vous ai donné nos coups de coeur (et de beaucoup de dramaphile), mais nous en avons vu beaucoup de drama et je pourrais donc vous aiguiller vers d’autres titres si vous le souhaitez :slight_smile:

8 J'aime

Bonjour,
Je confirme l’intérêt de Rakuten Viki. Je l’utilise depuis un an et ça marche sur ordi, tablette, smartphone, Apple TV… Beaucoup de sous-titres en français, et des séries récentes chinoises, coréennes… (plus quelques films). Sur ordi, on peut, en plus, avoir l’un au-dessus de l’autre les sous-titres en français et en 中文, en cochant dans les sous-titres le mode « Apprentissage » (et sans que ça se superpose !).
J’avoue avoir craqué deux fois pour les 70 épisodes de « 延禧攻略 » (L’Histoire du palais Yanxi), sous la dynastie Qing (吴谨言 est très attachante) et pour la série coréenne « 도깨비 » (Gobelin).
Amusez-vous bien,
Hubert

3 J'aime

J’ai regardé les 45 épisodes de 都挺好, la version avec les seuls sous-titres en chinois. Je reprends ces dialogues qui couvrent de nombreux domaines et je me sers de la version avec les sous-titres en anglais pour éclaircir certaines expressions. (Mais la traduction en anglais est souvent simpliste)
Ce qui est surprenant c’est que la série se passe à Suzhou, mais la famille Su qui est de Suzhou parle souvent un dialecte du Dongbei ou du Nord (dixit le Ricci) !!!

3 J'aime

大明, sur la dynastie Ming, c’est super ! 62 episodes, j’en suis au 47eme, j’adore!
Sous titres chinois et anglais, assez facile a suivre pour un niveau intermediaire, sauf lorsqu’ils commencent a utiliser des termes militaires ou de vieux proverbes.

3 J'aime

Merci pour l’information. Je viens de faire une petite recherche, et je vois que la série est présente aussi bien sur Youtube que sur Rakuten Viki. Voici le synopsis de la série que l’on peut trouver sur Viki : https://www.viki.com/tv/37277c-nothing-but-thirty?locale=fr
Je pense que c’est une série qui est un peu du même type que « 欢乐颂 » dont j’ai parlé plus haut, et qui est donc certainement utile aussi pour travailler sa compréhension orale. :slightly_smiling_face:

Merci. :slightly_smiling_face: J’ai jeté un coup d’oeil au synopsis de 大江大河 sur Viki, consultable ici : https://www.viki.com/tv/36371c-like-a-flowing-river?locale=fr En effet, rien qu’au style visuel, on voit tout de suite qu’on est dans les années 1950-1960 environ, et la période temporelle propre à la série se prolonge sans doute jusqu’à la Révolution Culturelle incluse, je suppose.

Pour 想見你, ma recherche rapide sur Youtube ne donne rien, je ne sais pas si les épisodes y sont disponibles. Personnellement, ce qui me gêne avec les séries taïwanaises, c’est le problème des caractères traditionnels. Difficile et parfois pénible de tenter de comprendre le sens des dialogues en regardant leur transcription en caractères traditionnels, lorsque l’on n’en a pas l’habitude. Mais sinon, effectivement, l’univers culturel des séries taïwanaises vaut certainement le détour !

1 J'aime

Oui, tout à fait, merci d’avoir signalé l’existence de cette application, car j’avais oublié de le faire. Or, la série chinoise « 欢乐颂 » dont j’ai parlé plus haut, c’est précisément sur l’application Viki que je l’ai regardée ! :wink:
En effet, il semble que Rakuten Viki fait la part belle aux séries coréennes, qui ont l’air d’être largement majoritaires sur ce support. Mais il y a quelques séries chinoises aussi, heureusement. :slightly_smiling_face:

Note : en allant jeter un coup d’oeil sur le site Rakuten Viki, je me suis rendu compte qu’il y a en fait plus de 300 séries de Chine continentale disponibles (voir ici : https://www.viki.com/explore?country=mainland-china ) ! Fichtre, je n’aurais pas cru… Ca en fait quand même beaucoup ! :+1: :clap:

1 J'aime

Wahou, quel message !!! :star_struck: :smiling_face_with_three_hearts: :clap: :smiley:

Un grand merci pour toutes ces références et ces commentaires détaillés !! J’ai jeté un coup d’oeil à King’s avatar sur Youtube, le graphisme est chouette. Je retiens notamment Ever Night, dont vous parlez avec tant d’enthousiasme qu’on a tout de suite envie d’aller voir ça de plus près. :grin: Il est disponible aussi bien sur Youtube que sur Viki.

Le synopsis est alléchant :
### Synopsis

Ils sont tous deux choisis pour protéger à leur manière leur peuple et leur pays.

Ning Que (Chen Fei Yu) est l’unique survivant du régime du général Lin Guang Yuan qui s’est imposé des suites d’une attaque brutale et calculée contre un autre dangereux général. Ning Que réussit à s’enfuir à Du City avec sa domestique, Sang Sang (Song Yi Ren), et y rejoint la meilleure académie d’arts martiaux.

Quand Sang Sang tombe mystérieusement malade, Ning Que l’emmène voir un docteur, tout cela pour découvrir qu’elle est la réincarnation de Yong Ye, un être mystérieux et puissant dont la prophétie dit qu’il apportera le chaos.

Les forces maléfiques essayant désormais de prendre le contrôle de Sang Sang pour canaliser son pouvoir, Ning Que doit risquer sa vie pour la sauver elle et leur peuple.

« Ever Night » est un drama chinois de 2018-2019 réalisé par Yang Yang. Il se base sur le roman Jiang Ye de Mao Ni.

L’autre drama qui m’attire tout de suite, c’est celui avec beaucoup d’humour dont vous parlez : « Romance of Tiger and Rose ». Là aussi, il est disponible aussi bien sur Youtube que sur Viki.
Voici le synopsis disponible sur Viki, pour d’autres personnes que cela pourrait intéresser :

### Synopsis

Chen Xiao Qian (Zhao Lu Si) a consacré toute sa vie à réaliser son rêve de devenir une scénariste respectée. Sur le plateau de tournage du drame de grande envergure qu’elle a écrit en trempant sa plume dans le sang, la sueur et les larmes, Xiao Qian a du mal à croire ce qu’elle voit naître sous ses yeux : son travail, prend vie ! Fière des efforts qu’elle a déployés pour créer ce récit épique, Xiao Qian s’attend à ce que les choses se passent vite et en sans heurts sur le plateau. Mais tous ses espoirs sont vite anéantis, car son scénario est soumis à l’examen critique des acteurs et de l’équipe.

Blessée par la dureté de ses pairs, Xiao Qian jure de faire ses preuves, mais les choses ne se passent pas comme elle l’avait prévu. Mystérieusement transportée dans les pages de sa propre histoire, Xiao Qian est maintenant dans la peau de la Troisième Princesse, Chen Qian Qian, un personnage secondaire insignifiant à la réputation horrible et à la courte durée de vie. Voulant désespérément changer son destin, Xiao Qian jure de faire tout ce qu’il faut pour assurer sa survie. Mais le voyage qui l’attend ne sera pas aisé, surtout après avoir simultanément attiré l’attention de l’arrogant et manipulateur prince, Han Dong, et de l’incroyablement parfait ministre de l’Éducation, Pei Heng.

Errant dans un univers qu’elle a elle-même créé, Xiao Qian est désespérée, non seulement quant à sa survie, mais aussi quant à conserver son cœur intact alors qu’elle essaie de retrouver le chemin du retour. Ses efforts seront-ils suffisants ou sera-t-elle coincée à jamais dans cette histoire ?

Aventure inattendue à travers deux univers, La Romance du Tigre et de la Rose est un drame romantique fantastique de 2020 réalisé par Cha Chuen Yee.

Quant à ce qui est d’aiguillages vers d’autres titres, je serais intéressé de savoir si vous connaissez des dramas chinois de qualité orientés vers la science-fiction et/ou le paranormal. Je parlais plus haut de 蓬莱间, et du coup, j’aimerais découvrir plus de choses à ce sujet dans le répertoire chinois. Avez-vous exploré cet univers particulier ?

2 J'aime

Super tuyau que celui du mode « apprentissage » sur Rakuten Viki, merci ! :slightly_smiling_face: :+1: Je n’étais pas au courant.

1 J'aime

C’est justement à cause de Viki que je suis accro :wink:

1 J'aime

Mais ce mode n’est disponible que pour très peu de séries. Il y a quelques séries où les sous-titres en chinois restent visibles même quand on met les anglais. Si tu veux, je peux essayer de t’en donner quelques titres.

1 J'aime