Niveau d'expertise : 新手,高手 et d'autres?

Après avoir découvert le mot 新手 [nouveau main/ouvrier] (novice, débutant, inexpérimenté) il y a quelques jours, je tombe ce jour sur 高手 [grande/supérieure main/ouvrier] (expert, passé maître).
Connaitriez-vous d’autres termes en _手 qui pourraient compléter cette famille des niveaux d’expertise ?

En fait le caractère 手, en plus de vouloir dire « main » à la base, est aussi un suffixe pour désigner un niveau d’expertise.

C’est la raison pour laquelle tu le retrouves dans les mots 新手(débutant) et 高手(expert)

Dans le même genre, tu peux aussi apprendre 拿手, un synonyme de 高手 pour parler d’un expert

C’est aussi un suffixe que tu retrouveras beaucoup dans les noms de profession qui requiert du talent

Par exemple :

  • 歌手 (Chanteur)
  • 拳击手 (Boxeur)
  • 吉他手(Guitariste)
  • 棋手(Joueur d’échec)
  • Etc …

Tu peux potentiellement créer une infinité de mots avec le suffixe 手

D’ailleurs, si tu veux en apprendre plus sur les suffixes qui permettent de parler d’une expertise ou d’une profession

Je te renvoie vers la vidéo que j’avais faite à ce sujet ci-dessous :

1 « J'aime »

1-Un autre exemple avec 师
面包师傅
2-Et pour 家庭主妇, est-ce celle qui reçoit le respect et l’admiration des ses pairs?
Enfin…peut-être que je me trompe car dans ce mot 家 n’est pas un suffixe!

Non ici le caractère 家 ne joue pas le rôle mais fait partie du mot 家庭 (Famille / Foyer)

Bonjour,
1-OK pour 家庭主妇
2-Pourquoi mentionnes-tu dans tes exemples?
师傅 pour chauffeur de taxi, un ouvrier, 师 n’est pas un suffixe dans ce cas…
3-Un autre suffixe: 官 pour juge, haut fonctionnaire

Oui tu as raison dans le mot 师傅, le caractère 师 ne joue pas le rôle de suffixe. Mais c’est pour t’illustrer comment ce caractère est étroitement lié à l’idée de « profession » ou de « professionnel »