Particule 着 - Comment ça marche?

Helle tout le monde!

Je suis actuellement sur la particule 着 et je bloque sur quelques points. Il s’agit d’une particule pour dire qu’il y a quelque chose quelque part. Pour situer, si je comprends bien.

Je comprends facilement les utilisations suivantes : “扇面写着” (c’est écrit sur la surface/le papier) ”桌子上放着很多饮料“ (il y a beaucoup de boissons posées sur la table - 着 permet de dire que c’est quelque part).

Dans la deuxième utilisation avec la table, oublier le 着 est-il grave? Sans le 着,je vois ça comme une faute de grammaire, mais qui ne change pas fondamentalement la phrase.

Il y a par contre ces phrases pour lesquelles je ne comprends pas leurs utilisations :

  • “旁边那个人拿着书笑的人是谁“ sans considérer le 着 pour lequel je ne comprends absolument pas son utilisation, je fais la traduction suivante : à côté, il y a une personne prenant un livre et souriant, qui est-ce?”
    d’autre par, pourquoi il est écrit 拿着书笑 ”livre souriant”. Je ne comprends pas …

Il y a encore cette phrase :

  • 我看他总是笑着回答老师的问题。pourquoi il y a-t-il un 着? Le sourire est supposé être situé sur son visage, donc pourquoi un 着?

J’espère avoir été clair dans mes question…

Merci et bonne journée :slight_smile:

Luc

Pour l’usage de 着, je pense que c’est le « être en train de ».

Pour la phrase 旁边那个人拿着书笑的人是谁, voici comment je la découperais en S+V+C
[旁边那个人拿着书笑的人] 是 谁 => Qui est […] ?
Pour la partie entre crochets :
[旁边那个人拿着书] 笑的人 => La personne qui rigole à côté de celle en train de tenir un livre

=> Qui est cette personne qui rigole à côté de celle avec un livre ?

Et pour la dernière, voici comment je la comprends :
我看他总是笑着回答老师的问题。
Je le regardais répondre au professeur sans s’arrêter de rire.

1 « J'aime »

Salut Luc,

En fait, je te conseille plutôt d’apprendre la particule 着 comme une particule qui permet de figer le temps.

Par exemple dans ta phrase 桌子上放着很多饮料, le 着 permet de décrire l’état de la table à un instant t.

Tu peux enlever la particule着 si tu veux mais dans ce cas là, tu perds la nuance de « description » et on pourrait comprendre que les boissons ne sont pas encore posées sur la table mais que tu vas le faire (en fonction du contexte).

Par contre dans la phrase 旁边那个人拿着书笑的人是谁, la particule 着 permet de décrire 2 actions qui se passent en même temps (tenir et rigoler).

C’est comme en français si tu disais : Qui est la personne qui rigole en tenant un livre à coté de nous ?.Tu peux voir la particule 着 comme l’équivalent du suffixe -ant en français.

Idem dans la phrase : 我看他总是笑着回答老师的问题

Ici aussi la particule 着 permet d’indiquer que cette personne répond toujours au prof en souriant.

Si tu as du mal avec la particule 着, je t’invite à revoir la leçon sur YouTube que j’avais faite à son sujet.

1 « J'aime »

Merci @Geoffrey et @Alex pour vos réponses!

ça m’aide bien!

Bonne journée,

Luc