J’ai une incompréhension concernant le pinyin “ui”. J’ai lu que c’était la forme raccourcie de “uei” donc à prononcer [wei]. Or, j’ai entendu plusieurs fois des Chinois prononcer comme “oui” [ui] en français.
Il est écrit ceci : “Le Pinyin chinois possède certaines formes abrégées, par exemple : ui est l’abréviation de uei”
Donc, logiquement, le pinyin “ui” ne devrait pas se prononcer [ui] (“oui”), mais bien [wei] (“oueille”). Par exemple 对 (dui), 贵 (gui) ou 回 (hui). Or j’entends systématiquement la prononciation [ui] (“oui”). Du coup, je ne comprends pas…
J’ai récupéré les audios sur un site de vocabulaire chinois. Les locuteurs sont Chinois, donc pas d’erreur à ce niveau je pense. Est-ce simplement la langue qui évolue, influencée par le pinyin ?
C’est comme en France du Nord au Sud ça varie…La Chine n’est pas une exception…
Pour les tons et autres sons la table que recommande Alex
"YABLA " est largement suffisante et très bien pour s’exercer
加油