Moi aussi cette logique m’a longtemps fait buguer le cerveau.
Finalement voici comment je le vois : Imagine un voyageur chinois de l’Antiquité.
Il avance sur un chemin en regardant vers l’arrière, parce que ce qu’il a déjà vécu (le passé) est visible, clair, connu. Devant lui, c’est flou : il ne sait pas ce qui va arriver.
Donc dans cette vision :
Le passé est devant toi (前),
parce que tu peux le “voir”. C’est le chemin déjà parcouru, clair et visible.
Le futur est derrière toi (后),
parce qu’il arrive par-derrière, tu ne peux pas encore le voir.
Bonjour,
Ta question est très pertinente ! En chinois, la logique spatiale et temporelle n’est pas la même qu’en français. Pour eux, on imagine le passé “devant” nous car c’est ce qu’on peut voir/savoir, et le futur “derrière” car il est inconnu, caché. C’est pour cela que 前 signifie “avant” dans le temps et “devant” dans l’espace. Ne t’inquiète pas, c’est une confusion fréquente !