Quand ... : ... 的时候 vs 在 ... 时

Bonjour,

Pour exprimer la temporalité d’une phrase, je connaissais … 的时候. Par exemple :
我小的时候学会滑雪。

Je viens de tomber sur la structure 在 … 时. Par exemple :
我的妹妹我六岁半出生。

Est-ce que ces structures sont interchangeables ? Est-ce que, par exemple, la première exprime une période et la seconde un moment ?
Connaissez-vous d’autres structures pour exprimer cette temporalité ?

De ce que j’en sais, les deux structures sont interchangeables, « … 的时候 » et « 在… 时 » étant deux contractions possibles de « 在…的时候 ».

1 « J'aime »

Merci pour ce retour.

Est-il correct de penser que « 在…的时候 » soit plus formel et que les deux formes de contractions soient moins formelles ?

Oui la structure en 在 … 时 est surtout utilisée à l’écrit ou quand tu racontes une histoire de manière formelle.

À l’oral, c’est plus commun d’utiliser 的时候 pour référer à une période précise dans le temps.