Petite question, car je ne suis pas sûr de la façon dont les chinois disent « QR code », et on sait combien c’est important là bas, étant donné que tout passe par un QR code, du simple payement à l’ajout d’amis sur Wechat.
J’ai trouvé deux définitions possibles : 二维码 et QR 扣 (ce dernier étant une simple adaptation du mot anglais)
Pour ceux vivant en Chine, savez-vous quel mot les natifs préfèrent utiliser ?
Bonjour la Team, bonjour Alex
et pour scanner un QR code c’est bien 扫码? Nous retrouvons le " 码 ".
J’ai vu çà dans un titre de journal avec une photo de QR code à côté.
Est-ce que nous pouvons alors dire :
扫码二维码 et/ou 用二维码?
Merci bien,
Bonne journée
J’ai utilisé 扫二维码 dans une discussion sur les trains (compostage billet physique vs. scan QR code) pour expliciter ce que je venais d’expliquer en français. Mon partenaire de langue a compris directement.
Je pense donc que c’est validé.