Carnet d'étude de Véronique - bgsoleil

Les challenges ont été mes meilleurs moments avec le chinois, du coup, je suis fan de cette méthode de partage. Actuellement j’ai un cours, une fois par semaine, d’une heure en ligne avec notre professeur “historique” qui a pris sa retraite cette année, nous sommes 5 élèves.

J’enregistre les cours avec objectif de les retranscrire (dictée), les ajouter à ANKI (vocabulaire, phrases exemple). C’est très chronophage et je ne tiens le rythme que 3 fois par an à peu près …

Actuellement je fais ma révision ANKI environ 2 fois par semaine, avec des pauses quand le quotidien est plus intéressant :grimacing: :upside_down_face:

J’ai délaissé l’écriture depuis pas mal de temps et j’ai besoin de m’y remettre.

Une routine qui avait bien marché quand j’apprenais l’espagnol, c’est de lire les nombres des plaques d’immatriculation quand je marche dans la rue .. je vais tenter en chinois.

Aujourd’hui, j’ai écouté la formation “Routine” d’Alex, trouvé un calendrier pour les “cacahuètes”, “nettoyé” mon ANKI en mettant tout ce que je veux réviser dans le même paquet (le reste est suspendu). Tout ça c’est juste de l’organisation et pas du travail …

Finalement, 15mn de révisions sur Anki

5 « J'aime »

Hier j’ai eu mon cours, 1h. Aujourd’hui j’ai révisé sur Anki 25 mn.

Je crois que c’est tout, et je lis beaucoup de vos messages sur le forum…

4 « J'aime »

Bon, petit bilan de ma semaine … j’ai pas fait grand chose de constructif en chinois, du coup je n’ai pas publié. Je dois rédiger un texte pour mon cours de mardi et le lire. Je vais essayer d’avoir le temps de travailler ma prononciation, c’est à dire de rédiger le texte le plus tôt possible ! C’est ma priorité aujourd’hui.

Aujourd’hui j’ai regardé Why people love aesop sur Lazy chinese Watch — Lazy Chinese

Sans regarder la transcription, j’ai compris, je crois 85%, c’est motivant. Je vais réécouter pour capter les mots répétés plusieurs fois et que je n’ai pas compris …

1 « J'aime »

Bonjour !

Finalement, hier j’ai révisé sur ANKI 35 mn … le fait de remplir mon carnet d’étude m’a motivée :laughing:

Ce matin, j’ai aussi révisé sur ANKI, mais moins longtemps (22mn) car j’ai diminué le nb de cartes. Je n’ai toujours pas fini de rédiger mon texte :woozy_face:… (18h) ça y est j’ai fini ! j’ai parlé d’une collection que j’aimais bien lire à la bibliothèque : Contes et légendes. Vous connaissez ?

2 « J'aime »

Aujourd’hui j’ai eu un cours où j’ai lu mon texte. Beaucoup de corrections à revoir, mais avec ma petite routine, je me sens un peu plus confiante. Pourvu que ça dure !

1 « J'aime »

Je vous avais parlé de “Une routine qui avait bien marché quand j’apprenais l’espagnol, c’est de lire les nombres des plaques d’immatriculation quand je marche dans la rue .. je vais tenter en chinois.”

Eh bien c’est fait, ce matin en allant et en revenant du kiné… vous savez quoi ? C’est tellement prenant que je me suis trompée de chemin :joy:, je m’en suis aperçue au bout de 10mn.

Je vais maintenant vérifier si c’était correct. J’ai du mal avec le 6 et le 7, et je n’ai pas le réflexe de changer le ton quand il y a plusieurs 3e tons qui se suivent.

J’ai aussi constaté que la plupart des plaques n’avaient que des centaines, mais j’ai encore du boulot pour arriver à tenir le rythme de la marche sans rater de plaque, le piège c’est de lire la plaque en français, ça fait perdre du temps.

Bon, pour le reste j’ai corrigé mon texte d’hier, revu ce que c’était que le “potentiel” et juste fait un tout petit peu de Anki

1 « J'aime »

Ce matin, j’ai passé 1h30 à relever le vocabulaire de la vidéo Why people love aesop Watch — Lazy Chinese une trentaine de mots autour des marques, des prix, des odeurs. une phrase qu’il faut que je comprenne “他们去到不一样的国家”. A étudier et à rentrer dans anki un autre jour …

Je me garde les révisions anki pour les heures de route prévues aujourd’hui, si je ne conduis pas.

1 « J'aime »

Hier j’ai bien révisé Anki dans la voiture :upside_down_face:

Aujourd’hui je voulais faire une phrase que je n’arrive pas à formuler :sob:. Je voulais dire “je comprends ce qu’elle veut dire”… je pense que je dois utiliser 的 mais … on verra au prochain cours.

Révision Anki et j’ai regardé un peu de vidéos. Pas très productive aujourd’hui.

1 « J'aime »

Journée bof … 22 mn révision Anki

Pendant mon insomnie, je me suis aperçue que je répétait dans ma tête des phrases exemple que j’avais entendues dans mes révisions Anki :upside_down_face:

2 « J'aime »

Anki 25mn

1 « J'aime »

J’ai oublié de noter que dans ma journée “bof“, j’avais suivi le live d’Alex sur 有… comme quoi le chinois fait partie de mon quotidien, même si je ne suis pas assez disciplinée sur la manière de progresser.

Pour l’instant je mets en place une habitude, pas encore une routine… Les révisions Anki, c’est le plus facile pour moi en ce moment.

16 mn anki

2 « J'aime »

J’ai eu cours ce matin, du coup je sais comment dire “je comprends ce qu’elle veut dire” : 我听懂她说什么?

J’ai fait les révisions Anki 20 mn

1 « J'aime »

Je suis à la folle journée de Nantes jusqu’à dimanche… service minimum pour le chinois .

6mn de révisions Anki et je n’ai pas honte :wink:

2 « J'aime »

Vous qui travaillez dur les chiffres et autres nombres avec les plaques minéralogiques avez-vous déjà entendu parler de l’utilisation du 十 et du 拾 en Chinois = 10 pour chacun d’eux ?

Pas du tout… @jyn peux-tu m’en dire plus ?

Retour à la vraie vie :blush:, après cette pause de quelques jours, j’ai fait 29mn de révisions Anki dans le train. Je sens bien que c’est plus difficile, mais je préfère penser que c’est normal plutôt que de culpabiliser.

Demain matin j’ai cours et je n’ai pas fait mes devoirs… va falloir gérer.

2 « J'aime »

1. 十 (shí)

Origine :

十 est l’un des caractères chinois les plus anciens. Il apparaît déjà sur des os divinatoires de la dynastie Shang (environ 1600–1046 av. J.-C.).

À l’origine, il représentait simplement une ligne verticale croisée par une ligne horizontale, symbolisant le nombre 10 (une unité complète, comme les 10 doigts des mains).

Évolution :

Sa forme a très peu changé depuis les inscriptions sur os et bronze. Il est resté stable à travers les dynasties, car sa simplicité le rendait facile à graver et à écrire.

2. 拾 (shí)

Origine :

拾 est apparu plus tard, pendant la dynastie des Zhou de l’Ouest (environ 1046–771 av. J.-C.), sous sa forme primitive dans les inscriptions sur bronze

Ce caractère combine deux éléments :

手 (shǒu, « main ») à gauche, qui représente l’action de ramasser ou prendre.

十 (shí, « dix ») à droite, qui indique l’idée de réunir ou compléter (comme ramasser 10 unités).

À l’origine, 拾 signifiait donc « ramasser » (comme dans « ramasser des objets »), puis il a aussi pris le sens de « dix » dans certains contextes (par exemple, dans les nombres ou les comptes).

Pourquoi deux caractères pour « dix » ?

十 (shí) est utilisé exclusivement pour le nombre 10 dans les calculs ou les dates

(ex. : 十年, shí nián = « dix ans »).

拾 (shí) est surtout utilisé pour « ramasser », mais il apparaît aussi dans des contextes formels ou littéraires pour éviter les répétitions (ex. : 拾万元, shí wàn yuán = « cent mille yuans »).

Ou plutôt pour éviter de se “ramasser “ face aux truands de tous ordres…( ça c’est ma version :face_with_hand_over_mouth:)

Dans les chèques bancaires chinois, on utilise souvent 拾 au lieu de 十 pour éviter les falsifications (car 拾 est moins facile à modifier que 十).

Exemple d’arnaque :

Un chèque écrit avec « 十 » (10) peut être modifié en « 百 » (100) ou « 千 » (1000) en ajoutant un trait.

Ex: « 十元 » (10 yuans) → « 百元 » (100 yuans) ou « 千元 » (1000 yuans).

拾 (shí) au lieu de 十 (shí) pour « dix ».

Exemple : « 拾元 » au lieu de « 十元 » pour 10 yuans.

Exemple : « 仟元 » au lieu de « 千元 » pour 1000 yuans.

Exemple : “一万圆” au lieu de “一万元” pour 10 000 yuans

Sécurité : Même à l’ère numérique, les chèques et documents papier restent courants en Chine, surtout pour les transactions importantes.

Pourquoi les caractères sécurisés (拾, 仟) sont-ils encore enseignés ?

Même si les chèques sont peu utilisés, les caractères 拾 (shí) et 仟 (qiān) restent importants pour :

Les contrats papier :

Certains documents légaux ou financiers (comme les contrats de location ou les reçus manuscrits) utilisent encore ces formes pour éviter les falsifications.

La culture financière :

Les Chinois apprennent ces caractères à l’école ou dans les formations professionnelles, car ils font partie de la tradition comptable (un peu comme on apprend encore à écrire des chèques en France, même si on ne s’en sert presque plus).

Morale de l’histoire : les Chinois connaissent très bien la “moralité” de l’être humain et notamment celle de leurs compatriotes Cela s’appelle du “pragmatisme “:wink:

Les sources proviennent d’un Podcast de J-F Billeter (Sinologue Suisse réputé mondialement)

2 « J'aime »

Merci beaucoup @JYN :ok_hand:, notre professeure ne nous en a jamais parlé.

Aujourd’hui j’ai eu cours, 1h.

2 « J'aime »

J’ai commencé ma journée par lire tous vos messages sur le forum, c’est très inspirant !:clap:

Je vais recommencer la formation sur les tons, vous m’en avez donné envie. En effet, j’ai probablement négligé la pratique des enchaînements de tons, ce qui explique peut-être ma difficulté à lire de manière fluide…

Finalement, j’ai travaillé sur le passif avec 被,叫,让. J’ai dû revoir les exercices déjà faits sur ce sujet car je n’arrivais pas à faire des exemples en français :woozy_face:. Je dois faire des phrases avec ça et aussi utiliser 透… j’ai quand même réussi à faire une phrase en chinois avec des mots que je connais.

3 « J'aime »

20mn révisions Anki

modifications de quelques cartes (ajout de décomposition de caractères, suppression d’audio en vitesse lente, de pinyin)

2 « J'aime »