将, 将要 et 将会 ont le même sens : Celui de t’exprimer dans un futur proche
C’est un peu comme en français si tu disais « Est sur le point de … ». C’est juste que c’est un peu formelle comme façon de parler en chinois donc tu verras surtout les structures en 将 à l’écrit.
À l’oral on utilisera plutôt la structure en 要 + Action + 了 pour parler d’un événement qui est sur le point de se produire
Par exemple : 飞机快要起飞了 (L’avion est sur le point de décoller)
le fait de rajouter 快 ne change rien à la structure. Ça rajoute juste un peu d’urgence (genre il est vraiment sur le point de décoller)
Si tu veux apprendre d’autres structures pour t’exprimer au futur en chinois, je te renvoie vers le sujet ci-dessous qui résumé déjà ça bien :